语言选择: 简体中文简体中文 line EnglishEnglish

行业资讯

《鬼灭之刃》第二季为什么叫《游郭篇》?

「遊廓」日语,类似于汉语的青楼,也就是花街柳巷。这是古代的叫法!遊廓是法律承认的,非法的不能这么叫。看过《银魂》吗?银魂剧中的花柳街"吉原",就是遊廓。

也有人把《鬼灭之刃 遊廓篇》翻译成了《鬼灭之刃 花街篇》。

鬼灭之刃各篇多以故事发生地命名,2期动画主场地「遊郭」指的是盛行于日本江户时代,取得政府授权的青楼花街地界,以「吉原遊廓」为原型。日文原名就称为「遊郭編」

日漫短标题译为中文(整句话的那种长标题不算),民间流传的最常见最省事的“译法”,就是看到汉字直接照搬转化为简体中文的字形

除非直接照搬会产生重大歧义。

比如「約束のネバーランド」不能叫「约束的梦幻岛」只能叫「约定的梦幻岛」,因为日语「約束」的含义和汉语「约束」差异极大,更接近于汉语的「约定」。

还有种情况,日语原词在普通中国人看来一头雾水,完全猜不出什么意思,有时就会出现替换的译法。

比如「五等分の花嫁」原本直接说成「五等分的花嫁」,但「花嫁」两个字实在难懂,于是又有了另一个相对正式的译名叫「五等分的新娘」。

「鬼灭之刃」2期动画内容对应的漫画篇目,在国内也流传过两种译法,一种是直接转写汉字的「游郭篇」,一种是稍微意译过的「花街篇」。在动画版消息放出前,「花街篇」这个名称更为国内漫画受众所熟知。因此,有些读者初次看到「游郭篇」会觉得有点陌生,也就不足为奇了。

下面分别列出日文版和中文译版的各篇目名称对照,以便理清不同叫法间的对应关系:

动画1期全部,对应漫画7卷54话前的部分,通称「立志篇」,不过这个总括名称出现很少,更常被提到的是其中包含的几段相对完整的故事线,包括:

  • 兄妹の絆 - 兄妹之绊/兄妹的羁绊:动画1-5话,漫画1-2卷
  • 初任務編/浅草編 - 初任务篇/浅草篇:动画6-10话,漫画2-3卷
  • 鼓屋敷編 - 鼓屋敷篇:动画11-14话,漫画3-4卷
  • 那田蜘蛛山編 - 那田蜘蛛山篇:动画15-21话,漫画4-6卷

「那田蜘蛛山篇」作为第一个被提到较多的篇章,是第一波剧情高潮爆发点。BOSS团「十二鬼月」中的「下弦」正式亮相,鬼杀队核心「柱」首次显露出远高于主角团当时的战力。

  • 柱合会議·蝶屋敷編 - 柱合会议/柱众会议·蝶屋敷篇:动画22-26话,漫画6-7卷

「柱合会議」给后面即将陆续出场的「柱」们来了一次集中展示。

「蝶屋敷編」也称「機能回復訓練編」-「机能恢复训练篇」,以搞笑日常为主,算是恶战到来前的片刻休整。

另外还有个短小的「新たなる任務」-「新任务篇」,提到了反派BOSS团的“精简”,引出接下来的小BOSS「下弦一」。

打破日本历史票房纪录的剧场版「无限列车篇」,对应漫画7卷54话到8卷69话,不久前也播出了剧集版,在剧场版内容基础上增补了少量剧情。

「十二鬼月」中的「上弦」开始登场,战力天花板极速拉高,剧情由此进入撒刀子阶段。

动画2期「游郭篇」又称「花街篇」「吉原花街篇」,对应漫画8卷70话到11卷97话的内容。

考虑到动画还未播出,就不提任何剧透了。

通常称为「刀匠村篇」「锻刀村篇」,漫画12卷98话到15卷127话。

有「柱指导篇」「修练篇」「九柱训练篇」等叫法,漫画15卷128话到16卷136话。

直接就叫「无限城篇」,漫画16卷137话到23卷最终回205话。

这部分汇集多场恶战,篇幅较长。在有些分法里,「无限城篇」特指对战上三、上二、上一以及新上六的几场,而将鬼杀队和鬼舞辻无惨的终极对决和尾声部分另列为「决战篇」。

延伸阅读:

没看过《鬼灭之刃》第一季动画,能看懂《无限列车篇》吗?

为何英雄联盟动画 Arcane 翻译成《双城之战》而不是《奥术》?

为什么希腊字母会被理科与工科广泛应用?

印欧语系里除了英语最简单的语言是什么?

多邻国,免费学习英日韩德法西等40种语言

《鬼灭之刃》“游郭篇”已经播出两集,但国内迟迟没有引进的消息,这可让苦心等待的一众粉丝难受不已,还在想着是不是等“无限列车”TV版更完,就会引进播放“游郭篇”,其实八戒也在想这个问题,但目前来看可能性非常的小!

为什么会这么说?《鬼灭之刃:无限列车篇》的电影版很多人到现在应该还没看过吧!这部在日本连破多项纪录,票房更是高达400亿日元的作品,按道理来说以国内的粉丝基础,如果引进绝对会大赚一波,可影片都上映一年多了,国内一点消息都没有,便说明这部影片被引进的可能性微乎其微,原因不用我说大家也都知道“场面太过血腥”。

所以ufotable才删删减减又弄出个TV版本,专供我们大陆的观众看,有人可能会说既然画面没法通过审核,那“游郭篇”也可以和第一季一样通过加“圣光”来过审啊(电影版加“圣光”还不如不看)!确实这样做可以过审,但问题是相较于第一季,“游郭篇”不仅仅是画面问题。

“游郭”指的是日本“江户时代”被政府允许的风俗女郎集中的地方,类似于我国古代的“青楼”,而“游郭篇”的剧情便发生在这里。炎柱死亡后,音柱宇髄天元便带着炭治郎、善逸、伊之柱三人潜入其中,打探“鬼”的情报并与之进行战斗。

在这一篇章中有大量描述“游郭”的场景,这对于一部定位“少年”的作品来说,显然是有些“超纲”的,因为这个原因在“游郭篇”还未播出的时候,就被日本家长批评过,认为标题“游郭”一词会带坏小孩子,当孩子问“游郭”是什么意思的时候不好解释。

确实有这个问题,家长这样考虑也是怕影响未成年人的心理成长,谁不是百般呵护自己的孩子呢。然而随着事件的发酵,“游郭篇”的名字却引出另一个问题,日本女权主义者开始抨击不尊重女性,用“游郭”作为名字是在“歧视、物化女性”,并在网上发起请愿,希望能停止“游郭篇”动画的制作,掀起广泛的讨论。

然而结果只有6.2%的人支持,如今该怎么播还是怎么播。漫画中这一篇章的名字就是“游郭”,当初不见人来抵制,现在却蹦出来说歧视女性,也真是够无理取闹了。

但大家要知道这是在日本,那边的宅男基本已经躺平,任你“女拳”百般强横,我自屹然不动。而且动漫产业是日本经济的“第三大支柱”,要是断了那些资本的财路,头都给你按下去,这件事自然掀不起什么风浪。

可我们国内不一样,拳打的那是防不胜防而且角度刁钻,之前《无职转生》就因为“不尊重女性”的问题,被抵制的下架,最终B站将蕾皇祭天(最近又复活了)。

有这样的前车之鉴,B站在买片的时候肯定会小心再小心,否则再出现一次《无职转生》的时间,那睿叔哭都来不及。

再退一步,即使审核能通过,谁敢保证“家长”不会投诉?花那么多钱买版权最后被投诉的下架停播,赔钱不说再被约谈,相信睿叔权衡下利弊,都不会干这事。不过话也不能说得太死,万一睿叔为爱发电把“游郭篇”买下来也不一定。

最后,有不同看法的小伙伴欢迎来评论区讨论,如果你觉得八戒这篇文章不错的话,一定不要忘了点赞收藏转发三连哦!


鬼灭之刃游郭篇故事剧情将从《鬼灭之刃无限列车篇》失去炎柱后做为开端,以日本花街为舞台。



鬼灭出了游郭篇,看简介以日本花街为舞台,感觉就很牛的意思,必须安排。



剧情紧接《鬼灭之刃无限列车篇》,炎柱炼狱杏寿郎战死,上弦之叁猗窝座逃跑。




猗窝座来到一大户人家,向一个正太报告,这个正太不是别人正是十二鬼月的首领鬼舞辻无惨。





在听了猗窝座的报告之后,鬼舞辻无惨非常气愤。他觉得猗窝座办事不利,不但没找到蓝色彼岸花还被对方非柱打伤,这让他非常失望。



灶门炭治郎来到炼狱杏寿郎家中向杏寿郎的弟弟炼狱千寿郎通知了其兄的死讯,却不成被炼狱杏寿郎的父亲炼狱槙寿郎当成了一种侮辱。炼狱槙寿郎认出了炭治郎是日之呼吸的继承者,可是炭治郎自己都不清楚。两人发生碰撞,炭治郎使出绝技头槌将对方装晕,自己也晕了过去。



醒来后的炭治郎与千寿郎聊天,千寿郎向炭治郎询问了其兄详细的死因并且非常感谢炭治郎能够帮自己教训一下说哥哥坏话的父亲。千寿郎将《二十一代炎柱书》拿给炭治郎观看,可惜书已经被撕得乱七八糟看出来内容了。



千寿郎向炭治郎保证一定会想办法复原《炎柱书》并且为了感谢炭治郎将杏寿郎刀锷赠送给了他。


炭治郎一直觉得是自己不够强大才导致杏寿郎被杀,为此他和小伙伴们拼命的练习。

一直到一个神秘的男人出现他就是音柱宇髄天元,他要带炭治郎他们去一个非常牛逼的地方游郭篇(花街)听名字是不是就流鼻血。

超人气动画《鬼灭之刃游廓篇》的最终第11集《就算重生多少次》即将于2月13日今晚播出,而且将是一集加长15分钟总计45分钟的加长版,感兴趣的粉丝可以关注下了。

《鬼灭之刃游廓篇》的最终第11集《就算重生多少次》将继续前面的剧情,围绕着“上弦之陸”的战斗将进入最终结局,虽然上一集“上弦之陸”妓夫太郎与堕姫看上去好像被击败,不过妓夫太郎施展了血鬼术,故事又将有新的发展,以上。

平台注册入口